冈陵

冈陵

冈陵[gāng líng]

词典mound堆;土堆,土丘;[考古学] 坟墩;[棒球] 投球区土墩。

冈陵 汉英大词典

冈陵[gāng líng]

danci.911cha.com

mound

冈陵 双语例句

1. 911chaxun查询·英语单词

1. 故此你要指着以色列地来传神言,对山和冈陵、对溪河跟平谷说∶主永恒主这么说∶看哪,我怀着妒愤和烈怒来说话,因为你们担受了外国人的羞辱
    For this cause be a prophet about the land of Israel, and say to the mountains and to the hills, to the streams and to the valleys, This is what the Lord has said: Truly, in my bitter feeling and in my wrath I have said these things, because you have undergone the shame of the nations

2. 911查询·英语单词

2. 41:15 看哪,我已使你成为有快齿打粮的新器具,你要把山岭打得粉碎,使冈陵如同糠??。
    Behold, I will make thee a new sharp threshing i

3. 你要把山岭打得粉碎,使冈陵如同糠秕。
    You shall thresh the mountains and make them powder, And you shall make the hills like chaff.

4. 冈陵的反义词

4. 看哪,我已使你成为有快齿打粮的新器具,你要把山岭打得粉碎,使冈陵如同糠
    You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff.

5. 6:1 以色列人哪、当听耶和华的话。要起来向山岭争辩、使冈陵听你的话。
    1 Listen to what the LORD says: Stand up, plead your case before the mountains; let the hills hear what you have to say.

6. 6:1 你们当听耶和华所说的话:要起来在山岭前争辩,使冈陵听你的声音。
    Hear now what Jehovah says: Arise, contend before the mountains, And let the hills hear your voice.

7. 31:4耶和华对我如此说:狮子和少壮狮子获食咆哮,就是喊许多牧人来攻击它,它总不因他们的声音惊惶,也不因他们的喧哗缩伏;万军之耶和华也必如此降临在锡安山及其冈陵上争战。
    For Jehovah has spoken thus to me, As the lion or the lion cub Roars over its prey And because of it a crowd of shepherds Is called out, But it is not frightened by their voice, Nor overcome by their noise So Jehovah of hosts will descend To wage war on Mount Zion and on its hill.

8. 31:4 耶和华对我如此说:狮子和少壮狮子获食咆哮,就是喊许多牧人来攻击牠,牠总不因他们的声音惊惶,也不因他们的喧哗缩伏;万军之耶和华也必如此降临在锡安山及其冈陵上争战。
    For Jehovah has spoken thus to me, As the lion or the lion cub Roars over its prey And because of it a crowd of shepherds Is called out, But it is not frightened by their voice, Nor overcome by their noise; So Jehovah of hosts will descend To wage war on Mount Zion and on its hill.

9. 911chaxun查询·英语单词

9. 以色列人哪,当听耶和华的话。要起来向山岭争辩,使冈陵听你的话。
    Hear ye now what the Lord saith; arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.