吃力不讨好[chī lì bù tǎo hǎo]
词典a thankless task:吃力不讨好。
词典arduous but fruitless:吃力不讨好。
词典be a fool for one's pains:徒劳无功;吃力不讨好;徒劳无益。
词典do a hard but thankless job:吃力不讨好。
吃力不讨好[chī lì bù tǎo hǎo]
a thankless task; arduous but fruitless; be a fool for one's pains; do a hard but thankless job; look for a needle in a bundle of hay; work hard but get little result:
例:要是你想帮助他这个人, 那将是吃力不讨好。
If you try to help him, you will be a fool for your pains.
1. 吃力不讨好在线翻译
1. do a hard but thankless job; carry owls to Athens:● 毫不吃力地做某事 make light work of sth. [of doing sth.] | ● 吃力不讨好 do a hard but thankless job; carry owls to Athens | ● 工作吃力 feel the strain of work; find a job difficult
2. \u0064\u0061\u006E\u0063\u0069\u002E\u0039\u0031\u0031\u0063\u0068\u0061\u002E\u0063\u006F\u006D
2. do a thankless job:吃老本 rest on one's past laurels | 吃力不讨好 do a thankless job | 吃透文件精神 thoroughly comprehend the theme of a document
3. To get all the kicks and none of the ha'pence:各家自掃門前雪 Let every man skin his own skunk | 吃力不討好 To get all the kicks and none of the ha'pence | 因噎廢食 To throw away the apple because of the core
4. To do a hard but thankless job:To be cheated but unable to talk about it for one reason or another 吃哑巴亏 | To do a hard but thankless job 吃力不讨好 | To be open and straight forward 光明磊落