没羞

没羞

没羞[méi xiū]

词典没羞

词典unabashed不加掩饰的;不害臊的;不怕羞的;满不在乎的。

词典unblushing没羞;无耻的,不知羞耻的。

没羞 汉英大词典

没羞[méi xiū]

unabashed; unblushing:

  例:没羞没臊

    utterly without shame; no sense of shame; shameless;

    那么大的孩子还撒娇, 真没羞

    Tut, tut! Such a big child acting like a spoiled child.

没羞 双语例句

1. 漫应 提出这样的请求,你也太没羞没臊了。
    Shame on you for making such a demand.

2. \u0064\u0061\u006E\u0063\u0069\u002E\u0039\u0031\u0031\u0063\u0068\u0061\u002E\u0063\u006F\u006D

2. 那么大的孩子还撒娇,真没羞
    Tut, tut! Such a big child acting like a spoiled child.

3. 你的野蛮人母亲也活得很没羞
    You barbarian mother living shame.

4. 你没羞吗?总想当别人的寄生虫!
    Have you no shame? Always trying to live off other people's wealth!

5. 真没羞,这话应该我说才是!
    Brazen woman, I'm the one to say that!

6. 没羞

6. 她瞧见一只长长的罗马蜡烛高高地蹿到树木上空,高高地,高高地。大家紧张地沉默着。待它越升越高时,大家兴奋得大气儿不出。为了追踪着瞧,她只好越发往后仰。焰火越升越高。几乎望不到了。由于拼命往后仰,她脸上洋溢出一片神圣而迷人的红晕。他还能看到她旁的什么:抚摩皮肤的印度薄棉布裤衩,因为是白色的,比四先令十一便士的那条绿色佩蒂怀斯牌的看得更清楚。那袒露给他,并意识到了他的视线;焰火升得那么高,刹那间望不到了。她往后仰得太厉害,以致四肢发颤,膝盖以上高高的,整个儿映入他的眼帘。就连打秋千或膛水时,她也不曾让人这么看过。她固然不知羞耻,而他像那样放肆地盯着看,倒也不觉得害臊。他情不自禁地凝望着一半是送上来的这令人惊异的袒露,看啊,看个不停:就像着短裙的舞女们当着绅士们的面那么没羞没臊。
    And she saw a long Roman candle going up over the trees, up, up, and, in the tense hush, they were all breathless with excitement as it went higher and higher and she had to lean back more and more to look up after it, high, high, almost out of sight, and her face was suffused with a divine, an entrancing blush from straining back and he could see her other things too, nainsook knickers, the fabric that caresses the skin, better than those other pettiwidth, the green, four and eleven, on account of being white and she let him and she saw that he saw and then it went so high it went out of sight a moment and she was trembling in every limb from being bent so far back that he had a full view high up above her knee where no-one ever not even on the swing or wading and she wasn't ashamed and he wasn't either to look in that immodest way like that because he couldn't resist the sight of the wondrous revealment half offered like those skirtdancers behaving so immodest before gentlemen looking and he kept on looking, looking.

7. \u0039\u0031\u0031\u67E5\u8BE2\u00B7\u82F1\u8BED\u5355\u8BCD

7. 那么大的小子还哭,真没羞
    Tut, tut! such a big boy crying.

8. \u0064\u0061\u006E\u0063\u0069\u002E\u0039\u0031\u0031\u0063\u0068\u0061\u002E\u0063\u006F\u006D

8. 她真是个没羞没臊的东西。
    She is one unholy mess.

9. 你要是觉得你是嫁给了王子,从此以后可喜可贺的过上了没羞没臊的生活,你准离!
    If you think you're going to marry your Prince Charming and live happily ever after, then you'll have remorse.

10. 没羞的翻译

10. 格兰德太太把这件事告诉了格兰德上尉,这个没羞没臊的龙骑兵军官却吹着口哨,在吃饭时拿它当谈笑的资料。
    Glanders, the atrocious Captain of Dragoons, when informed of the occurrence by Mrs. Glanders, whistled and made jocular allusions to it at dinner time

11. 格兰德太太把这件事告诉了格兰德上尉,这个没羞没臊的龙骑兵军官却吹着口哨,在吃饭时拿它当谈笑的资料。
      Glanders, the atrocious Captain of Dragoons, when informed of the occurrence by Mrs. Glanders, whistled and made jocular allusion s to it at dinner time