露出马脚[lù chū mǎ jiǎo]
词典show the cloven foot [hoof]
词典betrayed by a slip:露出马脚。
词典give oneself away:露马脚,现原形;露出狐狸尾巴;露馅儿;挂幌子。
词典露出马脚的翻译
词典let the cat out of the bag:真相大白,秘密泄露;露马脚;露出狐狸尾巴;露馅儿。
词典give the show away:露底;露出狐狸尾巴;十指露缝;露出马脚,泄露天机。
露出马脚[lù chū mǎ jiǎo]
show the cloven foot [hoof]; betrayed by a slip; give oneself away; let the cat out of the bag; show feet of clay; show one's true colours
1. 露出马脚的反义词
1. Let the cat out of the bag:loud enough to wake the dead 震耳欲聋 | let the cat out of the bag 露出马脚 | life and death 生死攸关
2. danci.911cha.com
2. give the show away:give the shaft 欺骗 | give the show away 露出马脚 | give the time of day 问好
3. Show the cloven hoof:A fool's bolt is soon shot 愚者易于智穷力竭 | Show the cloven hoof 露出马脚 | To be dead drunk 烂醉如泥
4. to reveal one's true in one's story:龙争虎斗 fierce battle between giants | 露出马脚 to reveal one's true in one's story | 落井下石 to beat a person when he is already down