露出马脚

露出马脚

露出马脚[lù chū mǎ jiǎo]

词典show the cloven foot [hoof]

词典betrayed by a slip露出马脚。

词典give oneself away露马脚,现原形;露出狐狸尾巴;露馅儿;挂幌子。

词典露出马脚的翻译

词典let the cat out of the bag真相大白,秘密泄露;露马脚;露出狐狸尾巴;露馅儿。

词典露出马脚是什么意思

词典give the show away露底;露出狐狸尾巴;十指露缝;露出马脚,泄露天机。

露出马脚 汉英大词典

露出马脚[lù chū mǎ jiǎo]

show the cloven foot [hoof]; betrayed by a slip; give oneself away; let the cat out of the bag; show feet of clay; show one's true colours

露出马脚 网络解释

1. 露出马脚的反义词

1. Let the cat out of the bag:loud enough to wake the dead 震耳欲聋 | let the cat out of the bag 露出马脚 | life and death 生死攸关

2. danci.911cha.com

2. give the show away:give the shaft 欺骗 | give the show away 露出马脚 | give the time of day 问好

3. Show the cloven hoof:A fool's bolt is soon shot 愚者易于智穷力竭 | Show the cloven hoof 露出马脚 | To be dead drunk 烂醉如泥

4. to reveal one's true in one's story:龙争虎斗 fierce battle between giants | 露出马脚 to reveal one's true in one's story | 落井下石 to beat a person when he is already down