born in wedlock
副词婚生
1. 婚生:born alive 活产 | born in wedlock 婚生 | born out of wedlock 非婚生
1. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
一切儿童,无论生或的非婚生子女,都应享受同样的社会保护。
danci.911cha.com
2. Therefore, lest what has been done with regard to certain persons through the needs of the time should be taken as a precedent for the future, we declare by the present decree that no one should be chosen bishop unless he has already reached the age of thirty, been born in lawful wedlock and also is shown to be worthy by his life and learning.
因此,以免做了什么,就某些人的通过需要时间,应该被视为一个先例,为未来,我们宣布,由目前的法令,任何人都不应选择主教,除非他已经走到了年龄30 ,出生在合法的非婚生子女,也就是表现出无愧于他的生活和学习。
3. Children born out of wedlock enjoy the same right of inheritance as children born in lawful wedlock.
非婚生子女享有与婚生子女同等的继承权。
4. Article 25 Children born out of wedlock shall enjoy the same rights as children born in wedlock.
第二十五条非婚生子女享有与婚生子女同等的权利,任何人不得加以危害和歧视。
5. Born in wedlock; enjoying full filial rights.
婚生的;享受完全的子女权利的。
6. They didn't know whether the child was born in wedlock or not.
他们不知道这孩子是不是婚生的。
7. Author want to radicate the legal status of children born out of wedlock in China through the improvement of basic system like figure cognizance, to achieve the goal of protecting illegitimate children.
通过对非婚生子女的身份认定等基础制度的完善,以期最终确立我国非婚生子女的法律地位,达成对其保护之目的。
8. In many countries and regions of the world, the laws have the children born out of wedlock claim system in order to make the parentage relationship between illegitimate children and their biological parents explicit.
世界上很多国家和地区的法律都规定了非婚生子女认领制度,以此来确定非婚生子女与其生父母间的亲子关系。
9. Nature has given the child two parents, the law gives but one, and it is the father when the child is born in wedlock, but if the child is born out of wedlock, it is the mother.
按自然法则,孩子有双亲,但法律只承认其中一亲,即婚生子女的父亲或非婚生子女的母亲。
10. Paternity is an important part of marriage and family relations. Although there is regulation on child born in wedlock in our country, however, legal institution on the presumption and disaffirmation of paternity is absent.
亲子关系是婚姻家庭关系的重要组成部分,我国目前虽然有婚生子女的规定,但是,还没有关于亲子关系推定和否认的法律制度。
11. Artificial reproductive status of children born in wedlock equivalent position, once paternity identity formation, enjoy children " Marriage Law " provisions and enjoy all the rights and obligations to fulfill.
人工生殖子女地位等同于婚生子女的地位,一旦亲子身份形成,享有《婚姻法》规定的子女所享有和履行一切权利及义务。
danci.911cha.com
12. The Phenomenon of The Children Born in Unlawful Wedlock in Dunhuang During The Period of The Tang Dynasty to The Song Dynasty
唐宋时期敦煌地区非正式婚姻子女现象略考
13. Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
亲和儿童有权享受特别照顾和协助。一切儿童,无论婚生或非婚生,都应享受同样的社会保护。
14. In " the descent of man ", he referred to studies showing that among children born out of wedlock there were more girls than boys.
他在《人类起源》中提到过一些研究,显示非婚生子女中女孩多于男孩。
15. She was born out of wedlock in the village of Los Toldos in rural Argentina in1919, the fourth of five children.
她1919年生于阿根廷一个偏远山区,是家中的第四个孩子。
16. In the specific course of study, author mainly use methods of history review and comparative study, to measure the protection problems of children born out of wedlock in length and breadth.
在具体研究过程中,主要运用了历史考查方法和比较研究方法,从纵横两方面对非婚生子女的法律保护诸问题进行考量。
17. Ever since ancient times, children born out of wedlock, also be referred to as illegitimate children, have been discriminated and treated unfairly both by law and in reality.
非婚生子女,自古以来无论在事实上还是在法律上都受到歧视和不公平对待。
18. Artificial reproductive status of children born in wedlock equivalent position, once paternity identity formation, enjoy children " Marriage Law " provisions and enjoy all the rights and obligations to fulfill.
人工生殖子女地位等同于婚生子女的地位,一旦亲子身份形成,享有《婚姻法》规定的子女所享有和履行一切权利及义务。
1. The boy will not succeed Albert because under Monaco's constitution only a child born in wedlock can become monarch.