1. I slip past the propeller and peer at the remains of the seaweed-cloaked Shamrock. Jeff and I kick a little further along to the ship's scotch boiler; the current has wrenched it away from its housing and inside is now hive of marine life. As I float above the wreck, I try to imagine the grizzled Captain Woodfield more than 100 years ago, gripping the wheel, squinting through the rain, steering through gutters in the swell deeper than a house, desperately shouting at his crew.
当我漂浮在残骸的上方时,我尝试着想象100多年前头发花白的船长伍德菲尔德:双手紧握舵轮,双眼在大雨中眯缝着,操纵着船舵航行在大约有一栋房屋高的猛烈的浪涌中。
2. Here and there, between the cells full of dead brood and honey, is heard an angry buzz; here and there a couple of bees from old habit and custom, though they know not why they do it, are cleaning the hive, painfully dragging away a dead bee or a wasp, a task beyond their strength.
在蜂蛹已死亡的巢础和蜜糖之间,偶尔可听到这里那里传来忿恨的嗫嚅声;某处又有两只蜜蜂照老习惯和凭记忆来清扫蜂巢,吃力地超负荷地把死蜂和丸花蜂拽出窝去,并不知道为什么要这们做。
3. A big swarm of bees started following Claire who ran away terrified. He came down holding the hive at arm's length, behind which trailed a cloud of bees.
一大群蜜蜂开始尾随惊慌逃跑的克莱尔。他伸直胳膊托着蜂箱从梯子上下来了,后面跟着一大群蜜蜂。
1. Scientists assume these bees have flown away from the hive before dying.