1. For her th'unfading rose of Eden blooms, And wings of seraphs shed divine perfumes, For her the Spouse prepares the bridal ring, For her white virgins hymeneals sing, To sounds of heav'nly harps she dies away, And melts in visions of eternal day
为她的th' unfading 上升了Eden 绽放,并且六翼天使翼流洒了神的香水,为她做准备配偶新娘圆环,为她的白色贞女hymeneals 唱歌,对heav'nly 竖琴的声音她消失,并且融解在永恒天视觉
2. For her white virgins hymeneals sing
白衣处子为她献唱婚姻的颂歌
3. Grace shines around her with serenest beams, And whisp`ring angels prompt her golden dreams. For her th`unfading rose of Eden blooms, And wings of seraphs shed divine perfumes, For her the Spouse prepares the bridal ring, For her white virgins hymeneals sing, To sounds of heav`nly harps she dies away, And melts in visions of eternal day
诗以女孩写给情人的语气写成,诗中反覆翻绕著爱与恨、希望与绝望、庆幸与后悔,夹缠难理的痛苦,而电影片名的「无瑕心灵的永恒阳光灿烂」回到上下文,也是电影灵感来源,指的是,只有摆脱记忆、不再牵挂,这个斑驳的心灵才能得到救赎。