infelicity

infelicity [ˌɪnfɪ'lɪsɪtɪ]  [ˌɪnfɪˈlɪsɪti] 

infelicity的反义词

第三人称复数:infelicities

infelicity 基本解释

名词不幸; 不恰当的言语

infelicity 相关例句

名词

1. You will be surprised there is so much infelicity in the world.
    你会感到惊讶世界上竟有这么多不幸的事情。

infelicity 网络解释

1. 不幸:infecundity 不育 | infelicity 不幸 | infer 推论

2. 不吉利:infelicitous 不吉利的 | infelicity 不吉利 | infelt 内心感受的

3. 不吉:infeed 横进给 | infelicity 不吉 | inferable 能推理的

4. 不幸,不恰当:infelicitous 不幸的,不妥当的 | infelicity 不幸,不恰当 | infer 推断,推定

infelicity 双语例句

1. You will be surprised there is so much infelicity in the world.
    你会感到惊讶世界上竟有这么多不幸的事情。

\u0039\u0031\u0031\u67E5\u8BE2\u00B7\u82F1\u8BED\u5355\u8BCD

2. The Chinese people is particular about gifts atwain, because the odd number is regarded as infelicity.
    中国人一般讲究礼品成双,因为奇数被视为不吉利。

infelicity的反义词

3. The Chinese usually believe that gifts should be given in couples, as singles are regarded as infelicity.
    中国人一般讲究礼品成双,因为奇数被视为不吉利。

infelicity

4. In China, the presents should be gemination, odd number is infelicity.
    中国人一般讲究礼品成双,因为奇数被视为不吉利。

5. The Chinese give gift in pairs, because odd numbers are regard as infelicity.
    中国人一般讲究礼品成双,因为奇数被视为不吉利。

6. Chinese are concerning the gift in pair, the odd number is dismissed as infelicity
    中国人一般讲究礼品成双,因为奇数被视为不吉利。

7. Chinese care for the present is geminate, because the odd number is regarded as infelicity
    中国人一般讲究礼品成双,因为奇数被视为不吉利。

911chaxun查询·英语单词

8. A judgmental infelicity plagued past generations. They had had several brushes with German cavalry.
    这种不恰当的看法曾困扰了几代人。他们曾和德国人的骑兵有过几次接触。

infelicity的意思

9. There is so much infelicity in the world.
    人世间有很多不幸的事。

911查询·英语单词

10. A judgmental infelicity plagued past generations.
    这种不恰当的看法曾困扰了几代人。

11. There is so much infelicity in the world. Among all things on earth, people are the most valuable.
      人世间有很多不幸的事。世间万物,人是最宝贵的。

infelicity的意思

12. He is unfortunate who cannot bear misfortune. You will be surprised there is so much infelicity in the world.
      你会感到惊讶世界上竟有这么多不幸的事情。

13. Under-translation, grammatical errors and over-translation are among the most powerful predictors. But infelicity uses and mistranslation do not have significant predicting powers to translation scores.
      欠译、过译和语法错误对受试的翻译得分有较强的预测力,而不恰当表达和误译对于受试的翻译得分没有显著的预测力(p.05)。

14. The research has found out that infelicity uses are the most common translation errors of all the errors, followed by grammatical errors, over-translation, under-translation, and mistranslation.
      研究结果显示,不恰当表达是最普遍的错误,其余四种错误按照频率降序排列依次为:语法错误、过译、欠译和误译。

infelicity 英英释义

noun

1. inappropriate and unpleasing manner or style (especially manner or style of expression)