1. Grace shines around her with serenest beams, And whisp`ring angels prompt her golden dreams. For her th`unfading rose of Eden blooms, And wings of seraphs shed divine perfumes, For her the Spouse prepares the bridal ring, For her white virgins hymeneals sing, To sounds of heav`nly harps she dies away, And melts in visions of eternal day
诗以女孩写给情人的语气写成,诗中反覆翻绕著爱与恨、希望与绝望、庆幸与后悔,夹缠难理的痛苦,而电影片名的「无瑕心灵的永恒阳光灿烂」回到上下文,也是电影灵感来源,指的是,只有摆脱记忆、不再牵挂,这个斑驳的心灵才能得到救赎。
2. Grace shines around her with serenest beams, And whisp'ring angels prompt her golden dreams.
雍容发光在她附近以serenest 射线,并且whisp'ring 天使提示她的金黄梦想。
3. Grace shines around her with serenest beams
恩宠普照沉祥清辉伴身傍